Umberto Eco - Dizer Quase a Mesma Coisa, Sobre a Tradução

13,00€

Umberto Eco - Dizer Quase a Mesma Coisa, Sobre a Tradução

13,00€

Este livro nasce de uma série de conferências e seminários sobre a tradução, realizados nos últimos anos, em Toronto, em Oxford e na Universidade de Bolonha.
O que aqui se propõe não é elaborar uma teoria geral sobre a tradução, mas sim falar de problemas teóricos, partindo da experiência prática que o autor adquiriu ao longo dos anos como revisor de traduções, como tradutor e como autor traduzido que colaborou com os tradutores das suas próprias obras.
É um livro composto por exemplos, um mosaico de citações cuja questão central é naturalmente debater o significado do verbo traduzir e cuja resposta é: traduzir significa "dizer quase a mesma coisa".

+
-
Apenas 1 unidades restantes deste produto
Estado do Produto Bom, leve defeito nas primeiras páginas.

Pode também estar interessado em